The Marriage family collaborated on some of their books, so here is a table of all the publications we know about so far, and who contributed to them. This table only includes books, there are also numerous articles in journals and newspapers.

DateTitleEllenErnestMargaretCarolineElizabeth
1900 +/-Many novels by Balzac, translatedX
1900Historical Primer of French PhoneticsX
1901Elementary TelephotographyX
1902[A German song book not yet located]X
1903The Luck of BarerakesX
1907Pillow Lace[Illus.]XX
1909The Sculptures of Chartres Cathedral[Illus.]X
1912Ibsen Lyrics and Poems (ed.)X
1922SouterliedekensX
1925Country HomespunX
1934Nine Lives[Illus.]X
1945Bulgarian FolksongsX

Note – I have also seen from a book dealer : Zestiende-eeuwsche Dietsche Volksliedjes. De oorspronkelijke teksten met de in de Souterliedekens van 1540 bewaarde melodiën. By MINCOFF-MARRIAGE, ELIZABETH ‘s-Grav., Nijhoff, 1939. 4to. Omslag. xxxiv, pp. 298. This seems to be another edition of Souterliedekens.

Ellen translated many of Honore de Balzac’s novels into English for the publisher J M Dent, some of which are still in print. A few of these translations were translated under the nom-de-plume of James Waring – the racier ones, it seems. She edited an English edition of Ibsen Lyrics and Poems which had been translated by her husband F E Garrett. This also is still in print.

Ernest’s photographic skills were called into service several times to illustrate topics of interest to his colleagues.